Have gone, - the director has moved forward. - good luck to you, Pavel.
I have nodded at parting, and it was there and then covered with someone's backs. Elga has dragged me to a brig. Were
pushed. It was very close. I have looked back: Anna's person has flashed and was gone in crowd.
More soon, - hurried Elga and has pulled me completely not politely.
On a sticky, pitch gangway we have scrambled aboard. Has sharply begun to smell by sea. The deck has appeared
unexpectedly small. I have cautiously looked round - where we here all will take places? Spectators climbed one after
another.
The second time has struck a bell. Someone has enthusiastically cried. Shout have picked up. The bell has solemnly struck
in the third time. The brig has begun to rock more strongly, the tree has moaned, sails were curved. The coast has started to
be removed.
I repeatedly participated in holographic films and perfectly knew that it is imitation: we do not float anywhere, the brig is at a
stop, and the brig is not present - on any primitive skeleton the volume image is imposed.
But here something has occurred: the strange sensation of ease and fun was included into me. I have as though forgotten
about everything that knew earlier.
We were in the high sea. Around, eyes how much sufficed, there was a water. The wind grew stronger, broke foamy crests,
waves gushed over through a deck, the ship was filled up with a side sideways. I have seized for vanty, on lips there was a
bitter salt. Elga has turned to me the wet happy person, noise of waves muffled its voice. I have kissed her. It hardly has
leant back back. Cheerful Roger lapped over us.
Pas-arus! - have cried from above.
On the captain's bridge there was a person. Its long scarf tore a wind.
It seems, it was the director. An outstretched arm it showed in the sea. There, behind waves, snow-white sails dived.
Elga has begun to squeal, has begun to patter me on a back.
To the tool! The half-naked pirates tied by colour scarfs have run on skoblenoj to a deck, have dexterously cast away locks
of guns, have twirled screws. I have not seen round any familiar face. Moreover, I did not know any of those spectators that
stood on a shallow.
Ogo-on! Barrels have amicably thrown out a flame and dense clubs of a smoke. Has begun to smell ashes. Elga has not
sustained - has rushed to a free gun. I helped it. The kernel was heavy. We have hammered in a charge. Elga, having
screwed up a dark blue eye, directed. The gun has moved, pahnula in the person the heated smoke. On a sailing vessel
ahead vspuchilsja rupture, dark figures ran. Elga all time shouted. On it now there was not a red ball dress, and the broken
off stripped vest, canvas trousers, boots with wide tops. I did not understand, when she has had time to change clothes. We
charged, aimed and shot, is sweet expecting the next rupture. From a sailing vessel answered less often. The kernel has
rushed on our deck, has deafeningly burst - the pirate near to us has seized for a throat, rattling, a donkey to a mast,
between fingers blood has begun to flow.